最新动态

泰国世界一带一路经贸总会
河南省招商代表及招商项目

曼谷5個旅貿公司,證件齊全,可以辦8個工作證,有固定客戶源*5個商會

马来西亚项目策划

泰国泰拳东盟国家循环表演比赛,寻求合作方

泰国世界一带一路495人来泰参加项目投资论坛
第三次泰國世界一帶一路經買投資洽談會
2021年3月1日,在泰国泰中经贸促进会本部会议厅,第二次泰国世界一带一路经贸投资洽谈会隆重举行
扬中华传统美德记泰中经贸促进会会长

张会长与驻泰大使合影留念

第二届泰国世界一带一路经贸投资洽谈会报名表 下载

2020年泰国世界一带一路经贸总会,有市场成熟回报率高、投资前景受到世界多方关注的新能源汽车、充电桩、电池工业园园区等政府规划项目。征求有经济实体的合作伙伴。

泰国正大集团资深副董事长李绍祝与泰中经贸促进会泰国一带一路世界经贸总会主席张盛财双方就促进泰国新能源汽车、充电桩、电池合作,共享发展新机遇进行深入交换意见

会议主题:热烈祝贺世界一带一路经贸总会论坛成功举办

一带一路 合作共赢

พิธีลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการ ระหว่างมหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา กับ บริษัท โลกแห่งการจัดการการบิน (ประเทศไทย) จำกัด

Download PDF จัดพิธีลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการ ระหว่างมหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา กับ บริษัท โลกแห่งการจัดการการบิน (ประเทศไทย) จำกัด

GLOBAL OF AVIATION MANAGEMENT 全球航空(泰国)管理学院 投资可行性报告
2019年9月18日泰国皇家国立宣素南塔大学与全球航空(泰国)管理学院联合招生

下载PDF合作备忘录的签字仪式 Suan Sunandha Rajabhat大学与世界航空管理(泰国)有限公司

江改银陪同泰中经贸促进会会长、一带一路新加坡发展基金总会会长张盛财,副会长张北玲参观天安门
一带一路全球供应链创新与产城产镇产融合作研讨会
世界一带一路经贸总会项目采购订单合作2018 泰国泰中经贸促进会2018年项目合作
一带一路:既“走出去”也“引进来”
泰国张盛财会长与正大集团董事长谢国民合影


泰中经贸促进会会长张盛财应邀参加品牌华盛名酒高铁首发仪式


泰国江苏经贸总会简介


一带一路新加坡发展基金总会


泰国泰中经贸促进会

泰国商业批准证明如下 商业批准号 003399


泰中经贸促进会会长张盛财会长及代表团应邀出席第122届中国进出口商品交易会在广州开幕式


泰中经贸促进会会长张盛财会长率领代表团应邀出席唐朝玺悦金秋年会


亚洲选美泰国组委会专供酒


泰中经贸促进会会长张盛财应邀参加2017马来西亚中小企业论坛。


泰中经贸促进会颂猜巴哇啦汶雅琯会长应邀参加“2017(中国)广东-泰国双边企业家理事会”。

 更多更多...

皇家项目施工招标文件1

外包项目招标文件

底价供应泰国公民住宅房94平方2房1厅一个厨房一个停车位
开发区地皮(3700亩地出售或开发)
东盟华侨养老院招商东盟华侨养老院位于新机场附近,离曼谷市中心77公里。招商土地为2000亩,每亩85万铢。现房200万铢一栋。水电齐全。永久使用权,可转让,抵押贷款,抵押担保等。可办理分期付款。可享受泰国养老居留,绿卡永久居留证,等相关优惠政策。

全球寻求招商合作项目事项:
我们泰国有7个公司,找有经济实力的人承包合作:
1、文莱泰皇星国际旅行社
2、泰中国际旅行社
3、颂上将军律师楼合作
4、泰国泰中进出口公司
5、泰国房地产公司
6、泰国工程设计院合作
7、泰国酒店合作、超市合作及电机城合作,泰国皇家建设集团有限公司工程项目合作
8、执照允许经营黄金交易(买和卖)

9、旧城改造、铁路、公路水电、学校、高尔夫球场、养老院、开发区、工业区、就业中心、污水处理中心、烂尾楼处理、移民公司、农业产品开发、灵芝产品开发、造纸材料、珠宝加工、国债券、中小企业贷款信用证、远期信用证、贴现等等.
泰国有建筑项目,找海外工程队合作:
1、中国国货机电经贸大厦合作;
2、建筑材料批发市场合作;
3、五星级酒店和超市;
4、教育老师宿舍城建承建;
5、空军家属宿舍承建;
6、居民住宅区承建;
7、学校承建;
8、养老院承建;
9、铁路承建、水利改造工程;欢迎有经济和技术实力的工程队来承包
10、国际产品展览会合作:建筑材料、机电、农机、化肥、生产资料、农副产品、食品、工艺品、服装、珠宝、化妆品、招商会、产品推荐会、产品说明会、项目融资说明会、中小企业说明会、开发区经济特区合作等。

文莱移民评估报名表

东盟华侨国际大酒店招商图

2010全球华人经贸投资贸易论坛开幕

History of Chaipattana Foundation


“The Chaipattana Foundation is a non-governmental organisation. All committee members have freedom to consider and initiate work activities. The King is the Honorary President of the Foundation. We are public-spirited developers joining to contribute to national and social development. Our joy comes when such progress is realized. That is truly ‘Chaipattana’ or the Victory of Development.”
His Majesty the King’s royal speech delivered on July 11, 1996
2nd Committee Meeting of 1996
at the Chaipattana Building, Chitralada Palace

His Majesty King Bhumibol Adulyadej granted an initiative for the establishment of the “Chaipattana Foundation,” of which he acts as the Honorary President. He also appointed Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn to be the Executive Chairperson. Due to regulatory requirements and budget constraints faced by government agencies, His Majesty envisaged a foundation that would serve to provide prompt, timely and necessary responses to problems affecting the Thai people through various development projects.


On 14 June, 1988, The Chaipattana Foundation was officially registered as a juristic entity under the registration number 3975. The registration was proclaimed in the Royal Gazette on 12 July, 1988. The Ministry of Finance pronounced the Chaipattana Foundation a charity organization on 8 September, 1988. This was made public in the Royal Gazette on 16 September, 1988.

His Majesty the King was directly involved in the establishment of the Chaipattana Foundation by creating an exclusive design for its emblem which conveys significant values and purposes of the organisation.
Chaisri Royal Sword, symbolizing His Majesty as the commander-in-chief of the fight to overcome all difficulties faced by the people.
Krabi Tuj Flag, symbolizing victory in the struggle against suffering of the people. It leads and unites all efforts to fight for the people.
Lotus Blossom, representing dignity, serenity, prosperity of the nation, with an abundance of crops and food product that lead to national well-being and happiness for all Thais.
Royal Conch, representing holy water refreshing the land, leading to cheerfulness and state of abundance.
Missions and Operating Principles

High effectiveness and efficiency
Prompt and effective action is the key component in implementation of the royally initiated projects under the Chaipattana Foundation.
Focusing on farmers who are the backbone of the country
Farmers and their livelihoods are held at the centre of the Chaipattana Foundation’s development work. The Foundation aims for improving their social welfare and capacity to become self-reliant.
Promoting and supporting sustainable development and self-reliance
The Chaipattana Foundation promotes His Majesty the King’s principle of sustainable development. Rather than immediate results, the Foundation invests in projects that will yield long-term results and help the people to help themselves.
Encouraging local participation
The Chaipattana Foundation always works with the people whose lives will be affected by its implementation of projects. Their opinions will be listened and incorporated in the decision-making process, and they are encouraged to choose their own direction of development.
Encouraging cooperation and collaboration between government and private agencies
Importantly, the Chaipattana Foundation also serves as a focal point for cooperation and collaboration between government and private agencies on projects and activities aiming to alleviate poverty and improve the well-being of the farmers as well as the marginalized groups.

Carrying out and implementing non-political projects and activities
The Chaipattana Foundation has always maintained its non-political status in light of its core purpose to be non-discriminatory in carrying out its development projects to benefit the country as a whole.
These principles are the bedrock of the development work carried out by the Chaipattana Foundation. As all employees work to ensure the accomplishment of these missions, “Chaipattana,” the name bestowed upon the Foundation by His Majesty the King, suitably means “Victory of Development.”
Our Approach
The Chaipattana Foundation implements projects and activities in line with royal initiatives. The focus is on rural development work which does not duplicate those carried out by governmental agencies. Key issues for consideration in the implementation of the projects are effectiveness, efficiency, and promptness. In short, the Chaipattana Foundation implements all activities and projects that will serve as a helping hand as well as a facilitator in the national development process.
“…In the Chaipattana Foundation’s work, prompt actions are necessary because problems need to be tackled immediately… Such actions cannot be carried out by a government due to its complicated rules and regulations which may prevent proper and timely solutions to the problems…The Foundation implements the projects as an example, and if a government views that these projects are worthwhile, it can carry on with the implementation, or it can also apply our approach to its own projects.”
His Majesty the King’s Royal Speech on 11 July 1996
Particularly, the Chaipattana Foundation assists rural people, especially farmers, and their communities with resource allocation and the necessary means for the improvement of their livelihoods. The Foundation plans and integrates activities and programs to elevate local income as well as improve a state of well-being. It also strives to promote the awareness of environmental problems and conservation of natural resources and Thai traditions.
Founded in 1988, the work of the Chaipattana Foundation has generated tangible results which benefit the people andeffectively contribute to the national development process.
The Rama VIII Bridge
The Rama VIII Bridge is one of the Jaturatis project of His Majesty the King's initiative. The responsibility of this project had been given to Bangkok Metropolitan. The Rama VIII Bridge is a cable-stayed bridge crossing the Chao Phraya River in Bangkok. Construction of the bridge took place from 1999 to 2002.The bridge is start from the Bangyikhan distillery and connect to the Wisutkasat Road near to the Bank of Thailand area. The King graciously called "Rama VIII Bridge" to commemorate King Rama VIII ". With the awareness of the congestion of Pinklao bridge to traffic which will be increased in the future. Moreover, the traffic problems in Bangkok between the metropolitan area on the Thonburi side is lack of adequate connection especially from the east of Bangkok. This bridge will improve the traffic in Ratchadamnoen Klang Road through Pinklao Bridge and Charansanitwong Road significantly.

COMMITTEE MEMBERS OF THE CHAIPATTANA FOUNDATION

His Majesty King Bhumibol Adulyadej
Honorary President
Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn
Executive Chairperson

H.M. King Bhumibol Adulyadej Honorary President
H.R.H Princess Maha Chakri Sirindhorn Executive Chairperson
Mr. Chaovana Nasylvanta Member
Air Vice-Marshal Kamthon Sindhvananda Member
Mr. Ampol Senanarong Member
Mr. Palakorn Suwanrath Member
Mr. Sawad Wattanayagorn Member
Mr. Chirayu Isarangkun Na Ayuthaya Member
General Teanchai Janmookda Member
Mr. Chari Tulayanond Member
Mr. Pramote Maiklad Member
Mr. Panthep Klanarongran Member
Mr. Pimonsak Suvanathat Member and Treasurer
Ms. Vilawan Vanadurongvan Member and Deputy Treasurer
Mr. Sumet Tantivejkul Member and Secretary-General
Mr. Manoon Mookpradit Member and Deputy Secretary-General

The 85th Anniversary Bridge 17 KM.
Tammalang-Puyu-Perlis Bridge(长寿桥)

国王陛下85周年纪念桥。
- 17公里的长度。
- 一个20米宽的道路,4车道,2车道,两条车道。
- 光海平面,最低海拔的桥梁,15米,30米以上的海平面。
- 低的水位在所述第二桥结束,水深度为4.5 m。
- 在桥上的汽车和食品商店1公里的长度和2面。
- 是的大火照亮整个路线的第二大支柱。
- 设计一个模型的中国桥。
- 建筑成本估计. 31亿元(51,700万美元)。
- 收取通行费的特许权30年,估计有10,000辆全日通,近道200公里。

85th Anniversary of His Majesty King Memorial Bridge.
- The length of 17 kilometers.
- A 20 meter wide road, two lanes to four lanes to two lanes.
- BP sea level Middle Bridge 15 meters deep and 30 meters elevation above sea level.
- Minimum sea level at the end of the second bridge, the depth of water 4.5 meters.
- On the bridge with the Rest and food shops 1 km in length and 2 sides.
- A pillar of fire to light the two sides along the route.
- To design a model of China.
- Construction cost estimation. 15.5 billion (one thousand and five thousand five
hundred million).
- A concession to collect toll to 30 years estimated to have over 10,000 cars per
day, with nearly 200 route kilometers.

ส่งรายละเอียดสะพานเฉลิมพระเกียรติ 85 พรรษา
-สะพานเฉลิมพระเกียรติ 85 พรรษาพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
-ความยาว 17 กิโลเมตร
-ความกว้าง 20 เมตร ถนน 4 เลน ไป 2 เลน กลับ 2 เลน
-ระดับน้ำทะเลลึกสุดข่วงกลางสะพาน 15 เมตร ยกระดับอีก 30 เมตรจากระดับน้ำทะเล
-ระดับน้ำทะเลต่ำสุดอยู่ที่ปลายสะพานทั้ง 2 ด้าน ความลึกของน้ำทะเล 4.5 เมตร
-บนสะพานมีจุดพักรถพร้อมศูนย์อาหาร ร้านขายของ ความยาว 1 กิโลเมตร อยู่ทั้ง 2 ด้าน
-มีเสาไฟให้แสงสว่างทั้ง 2 ด้านตลอดเส้นทาง
-สามารถออกแบบเป็นแบบของประเทศจีน
-ค่าก่อสร้างประมาณ 15,500,000,000 บาท (หนึ่งหมื่นห้าพันห้าร้อยล้านบาท)
-ให้สัมปทานเก็บเงินค่าผ่านทางแก่ผู้สร้าง 30 ปี ประมาณว่าจะมีรถผ่านวันละ 10,000 คัน
ประหยัดเส้นทางได้เกือบ 200 กิโลเมตร

华联国际投资集团有限公司 泰中经贸促进会

泰国一带一路世界经贸总  版权所有

地址:2539 Imperial World Ladpraw 4th Floor, Ao-Nature Room,
Klongjaokunsing,Wangthonglang Bangkok 10310

海外拨打电话:

0066-25574738
0066-812579316

0066-815802991
0066-882476629

泰国拨打电话:

02-5574738
081-2579316

081-5802991
088-2476629

传真:

0066-25574738

传真:

02-5574738

微信:  

 0836558802
13622234935

网址: 

www.thailand-chinatrade.com

技术支援:fristweb